Koreans and Nigerians in Federal Capital Territory (FCT), on  Friday  celebrated Korean literary icon, Han Kang, for winning the 2024  Nobel Prize

in  Literature.

The News Agency of Nigeria (NAN) reports that the Nobel Prize in Literature is an award  given to someone, who created outstanding work that benefits humanity and is idealistic in nature.

The  prize  is one of six Nobel Prizes that are given annually to people  who have made significant discoveries or progress in their fields.

It is  awarded based on literary quality. The winner is someone who writes excellent literature that has  power and development that continues in all of their books.

The 2024 Nobel Prize in Literature was awarded to Kang,   a 53 -year- old South Korea author,  for her intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life.

The  announcement was made by the Swedish Academy in Stockholm, Sweden, on Oct. 10  and  she was awarded on  Dec. 10 .

She is the first Korean writer and the eighteenth woman to win the award with her numerous novels.

In 2016, she had won the ‘International Booker Prize’ for her novel “The Vegetarian”

The event  was organised by Korea Cultural Center in Nigeria (KCCN) in Abuja.

It was aimed at celebrating  and  honouring Kang’a remarkable  feat and lasting impact on Korean and Nigerian cultures and values that she had advanced in the literary world.

Speaking at the event, Ms YunJin Lee, KCCN Cultural Event Manager, said that the event  focused on the celebration of the writer’s recognition all over the world and her humble personality.

Lee said that recognising  her  recent achievement would help  to promote the Korean culture,  by focusing on her two major works “The Vegetarian” and “Human Acts”.

“What we are doing today is more than a literary event; we are here not to only introduce  her work , but  also want to seek people’s opinions on what her work meant to them.

” We  are commemorating her in KCCN  because  there are more things we can exchange and  communicate based on her works,” she said.

The event  manager further said that  the Swedish Academy for the Nobel Prize  recognised Kang’s works and made  her the winner of 2024 Nobel literature prize due to her outstanding poetic expression of  human traumas.

“I  think that is  really the important point because we are all facing and experiencing   different things in our daily lives because our culture is  different.

“But the author did not only capture the historical events in her viewpoint, but she brought it  more on a personal base with the nobel characters, which was really talking about humanity and trauma,” she said.

Mr Jerry Adesewo, Artistic Director, Arojah Royal theatre, said that people  talked about obscurity when she was  announced as the winner.

According  to Adesewo,  it was understandable from their point of view  because the book is not  available here.

“When she won,  I came to the center and I told  them  there is  need to  commemorate the victory of Han Kang whether she is here in person or not.

” I am sure that nobody anywhere in the world had  imagined that  Kang will win such prize.

“A lot of people, not just in Nigeria, were expecting Thich Nhat Hanh or  Kenyan writer  Nguigi Wa Thiong’o to win the Nobel prize,” he said.

The artistic director added that this  kind of event was  promotional, because it drew attention of people to  what she had done, and the advantage it could be  for both Korean literature and  Nigerian literature.

“The advantage I personally  see for Nigerian  and Korean literature will be the possibility of literary exchange between both countries.

“For nine years, we organised the Korean-Nigeria Poetry Festival, the whole essence of it is to have shared humanity experiences.

”  It did not  happen, but I think that this victory and  achievement of  Kang will probably propel the organisations  to look into that direction, ” he said.

He further said that  Korea had one of the biggest translation machinery one could  think of.

” They are good at  translating their work  to English for  wider audience.

“When Nigerians decided to get to do  such,   the benefit will be more to them than to us if we are not careful, because we have not promoted indigenous writing enough.

“The Korea has it in  any work they need to translate, I am very sure they have it. They have the fund because they put a lot of fund into research,” he said.

Mr Ahmed Maywake, a poet and novelist, said that  Kang’s unique style of writing actually distinguished  the Korean writer.

Maywake said that such unique way of writing showed her quality as Nobel candidate or worthy writer.

According to him,  Kang writes in a legible language, which translation comes in a simple language, but not a language for children.

“Her books do not have any hard words,  but I  observed  that  her works are meant  for adults not for children, because a child  can get lost while reading her books.

“She is a technical writer, as lecturer of literature. The manner in which she displays her works, seeing  her major characters coming around and the psychological x-ray on humanity,” he said.

Ms  Esther Adelana, Public Relations Officer of Association of Nigerian Authors,  Abuja Chapter, said that the association was aimed at  encouraging cross literature between Korea and Nigeria.

Adelana said that to achieve such,  the association  decided to organise monthly reading  habit for the promotion of Nigerian writers.

“We look forward to having international conversations that promote literatures from different areas like the one that  KCCN is currently doing, ” she said.

Shares:
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *